|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 Q* @ V9 n$ y# O& E% o& O
5 i8 M Z0 U+ n3 n' B6 n }$ ]/ }; L7 }" F3 g8 ]
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ E9 z5 M! h l7 _
- U7 m- X6 a$ S( G" \
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 V1 V) M1 y: w( f! k. I
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
i( q4 o* S x* i4 AWe're this close together, just this bit close together, # ]( p, R% p7 T& X8 H ?% ~0 U7 T
6 K" Y( n* Q* M2 z4 ?# e! n
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 }, s9 Q* j# tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 \2 ]8 e: l8 k- H7 W# k5 W
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 R _5 a/ f- f
6 _( u w4 {$ b0 u! y7 ?' jเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' k! ?9 w6 ?7 z4 d1 h+ k" c& b1 Uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 j$ O3 p# @1 P" N3 p3 T) @5 t$ fHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 }( `- ?1 G" s; t7 `6 d2 U+ p
f3 a2 _" h" x) H, s/ Bไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & _9 a9 `: e! Y1 t
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % Y g' H1 c0 H% a0 D
Don't know why, and I never understand that.
5 U u+ X0 b8 f! W* ?
! d3 F! P6 I- r$ m* F6 W, e0 ~ L. t* I
% w2 K0 ? c; p# Q6 a
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + z1 x) \2 X, m
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) i6 b7 y( K" V
Just only a inch, but it seems so far.8 _2 L X' [, E% d1 o+ G
) L9 o/ ^0 T- `+ u& \3 E- _, tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& e6 k$ Z& V0 z4 k1 _# V$ e$ r% D; {yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" b+ U( ^+ V0 gHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 U1 t# \1 o% W
* J( `5 P( f& \& K# Iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: R- N4 z. `2 g! a" u/ U1 B3 Lngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; B& v _' V+ N, X& k
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ ?. t* |3 X2 w% f# f) x/ y1 T6 W. T
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 n, x: B( ?# Y* b
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; k b# B6 s. c$ }
However close to you, it's like without you.8 c& y1 t- ~! f8 X, m, q z
/ T' y( z( |- @) V0 c; E- x) z8 j; @* u: V
, j* v7 c% m4 i$ D8 `อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 V( `+ l, `# v/ y5 ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! X6 ?( A. c$ X) ?. d& C$ WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! k+ A- Z' ?2 t
0 ?6 s1 C5 K+ {9 w9 U+ h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; G5 ]) s+ g+ Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & n2 @7 a" V" ]3 b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( H' ]" y8 u3 f' `$ i4 R* f+ H& a$ p6 u c- i4 h4 l! i
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" v6 ` n" S' w; @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % L8 D5 a3 v: {8 L9 F6 d
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 P8 C: O, _3 g8 G
5 t$ }. Z+ [8 |8 t1 q/ T! k: w# c0 sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / J$ z* k2 g/ V4 \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) T8 C. ]) s7 p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' u* a* y. n- T9 w9 g# o5 c# _$ E3 Z& U% ?# J: m- Z( @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; q, e& w( r& w' O, j( E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
+ P, a; z, w4 j4 f5 wTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 W$ J/ k6 @4 H( y; {% u
7 n. Q3 J* H* z U% ` e9 ]' ^
3 X/ N5 B0 s+ d
o! N9 @; H; o+ ?อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / l, F) u- j' v4 @/ V$ X `
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . o7 y; a9 k- W* N/ f1 C6 i8 d
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: o- R: g+ ~6 ]/ H0 c7 D
4 Z+ j: x5 L: r- w' X
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& x! [- d" h6 z& h1 Ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee b# R( \) S# B' }# j! W
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( r4 `! H5 k# O% w( [
5 P8 M$ `' J5 L; M$ k5 oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 u' H1 B1 k, ~! Zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 O7 h# p( G/ H' WI only ask to have you to be like the same person as before.
- t. {* [$ p. i3 m1 p6 a7 N0 P8 ?1 T P0 O- g z) }2 ]+ X
5 Z- S/ _0 f2 g3 `$ _( M
1 v9 ? D$ e6 r' I. ]9 X# \# T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 e& C- Z9 R) X. T3 a; R' L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 r% w2 J' Z2 W9 IDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 X% g( w8 }1 A% n
$ A* U/ w9 {5 |. Z% `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' f+ m2 _+ q r$ g( a9 q! S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai s C3 E y0 q2 {& d4 @
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% j- w y: p5 A& t" U* N" v, t: d+ G
* U7 d1 W- W. `7 U* `; P& rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . g6 _- e* t; d9 e) h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ s d5 R% d. c" V, w) T1 AYou wanted to revenge, and to torture me till death, ' l# |* C: `/ k) f) g( x, k
* ]) H3 l$ K6 d, V- R& r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 v* y) A* v# P1 L
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: Y3 N- P7 c5 `8 J3 s, CI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ ~' {, [, I! C$ Q) n1 G- E; `3 w
9 i' p9 j/ c. E$ x/ i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 T) I. j4 q4 V1 E* h: v4 Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 I( J/ p5 i- E+ ^" L0 K. XTell me frankly, that you don't love me in just one word,
, i, c+ ^ {; u' ]) d
$ M/ m0 R8 F+ y* z! h- Iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 r$ [( D: H5 y, P: K
ter mâi rák kam dieow gôr por … 5 @# A( v5 ^4 J& ?
That you don't love me in one word would suffice... |
|